深圳北理莫斯科大學參加高校人才網(wǎng)2025深圳·香港博士博士后跨境人才峰會,歡迎海內(nèi)外優(yōu)秀目標人才報名參會,與深圳北理莫斯科大學現(xiàn)場交流。
1.參會人才要求:
01境內(nèi)在站/將出站的博士后研究員
02境內(nèi)與博士后經(jīng)歷相當(或更高)的青年在職人才
03港澳及其他境外地區(qū)的博士后研究員/在職學者
04港澳及其他境外地區(qū)將畢業(yè)/剛畢業(yè)的優(yōu)秀青年博士
2.報名通道:點擊立即報名→https://bm.gaoxiaojob.com/vm/mY53adv.aspx
本次招聘會不收取參會人才任何費用。
參會福利:為助力人才赴會交流,我們將按照人才出發(fā)區(qū)域,為正式受邀參會學者提供最高500元的交通費用報銷支持,以及餐費補貼(60元/人)
3.參會流程:
①人才報名→②組織方審核人才資料→③6月3日前向符合條件的人才發(fā)送正式邀請函→④受邀人才憑邀請函到會
一、學校簡介
1. Об Университете / About SMBU
深圳北理莫斯科大學是中國國家主席習近平、俄羅斯總統(tǒng)普京達成重要共識創(chuàng)建,由中國深圳市人民政府、北京理工大學和俄羅斯莫斯科國立羅蒙諾索夫大學合作設(shè)立的具有獨立法人資格的中外合作大學。學校以建設(shè)獨具特色的世界一流國際化綜合性研究型大學為目標,承載著國家“一帶一路”人才培養(yǎng)的光榮使命,致力于開展精英教育以及高水平的科學研究和技術(shù)創(chuàng)新活動,為中俄戰(zhàn)略合作與區(qū)域經(jīng)濟社會發(fā)展培養(yǎng)高質(zhì)量創(chuàng)新人才,提供高水平學術(shù)成果。
Совместный Университет МГУ-ППИ в Шэньчжэне – уникальный российско-китайский образовательный проект, инициированный президентом РФ Путиным В.В. и председателем КНР Си Цзиньпинем. Соучредителями Совместного Университета являются лидер российского образования и науки – Московский Государственный Университет имени М.В. Ломоносова, один из ведущих вузов КНР – Пекинский Политехнический Институт, а также Муниципальное народное правительство Шэньчжэня.
Founded under the important consensus between Chinese President Xi Jinping and Russian President Vladimir Putin, Shenzhen MSU-BIT University is a Sino-foreign cooperative university jointly established by the People's Government of Shenzhen Municipality, Lomonosov Moscow State University and Beijing Institute of Technology. With an aim to build a comprehensive university of world-class standards and unique characteristics, Shenzhen MSU-BIT University is committed to bringing together elite education, frontier scientific research and technological innovation to meet the national interests. Moving forward under China’s Belt and Road Initiative and for enhancing Sino-Russian strategic cooperation and regional economic and social development, the university endeavors to take on the glorious missions of nurturing high-quality innovative talents, and producing research works of scholarly excellence.
學校依托俄羅斯莫斯科大學基礎(chǔ)學科和中國北京理工大學工程應用的辦學優(yōu)勢,以高精尖為教育發(fā)展方向,開展本科、碩士和博士層次的學歷教育以及非學歷教育。學?,F(xiàn)開設(shè)有16個本科專業(yè)、17個碩士專業(yè)和18個博士專業(yè),形成涵蓋“理、工、經(jīng)、管、文、法、藝術(shù)、交叉”8個學科門類的學科布局,逐步實現(xiàn)全層次人才培養(yǎng)。
Обучение в Совместном Университете осуществляется в соответствии с образовательными стандартами Московского Государственного Университета согласованными с Пекинским Политехническим Институтом. Университет реализует подготовку специалистов в области технических, естественных, экономических и гуманитарных наук, в настоящее время в Университете открыто 16 программ бакалавриата, 17 программы магистратуры и 18 программы аспирантуры.
Leveraging the strength of the fundamental disciplines of Moscow State University and the applied engineering of Beijing Institute of Technology, Shenzhen MSU-BIT University incorporates the attainment of advanced, precise, and sophisticated skills and knowledge into the direction of her educational development. The university offers tertiary studies at the levels of bachelor’s, master’s and doctoral degrees, as well as non-award studies. At present, the university has set up 16 undergraduate, 17 master’s, and 18 doctoral majors, involving 8 disciplines: science, engineering, economics and liberal arts. The preliminary success of these has enabled the cultivation of talents at all levels.
為引領(lǐng)和推動我校向世界一流大學發(fā)展,打造國家級人才培養(yǎng)基地,現(xiàn)擬招聘海內(nèi)外各層次杰出學術(shù)人才、科研人員等。誠邀各類人才、科研團隊加盟。
В целях развития научной, образовательной и управленческой деятельности Университет осуществляет конкурс на замещение вакантных научно-исследовательских, местных и зарубежных высококлассных научных исследователей. Приглашаем талантливых и амбициозных профессионалов со всего мира принять участие в конкурсе.
The university is dedicated to leading and advancing its development towards world-class standards. In respect of the needs for building a base of excellence in nurturing national talents, we are now recruiting exceptionally talented academics from home and abroad, and excellent researchers etc. High-quality individuals and research teams from diverse backgrounds and experiences are cordially welcome to apply.
二、招聘崗位及要求
2. Вакантные должности и требования / Position and Requirements
1、招聘崗位:
1) Вакантные должности / Recruiting Position:
教學科研崗、博士后
Научно-педагогические работники, научные сотрудники (постдоки),
Teaching and Research Academics, Post-Doctoral Fellows
2、招聘學科方向:
2) Научные направления / Disciplines currently recruiting:
數(shù)學、化學、物理、生物學、經(jīng)濟學、語言學、材料科學、計算機科學與技術(shù)、電子科學與技術(shù)、控制科學與工程、信息與通信工程、人工智能以及其他相關(guān)學科。
Математика, химия, физика, биология, экономика, лингвистика, материаловедение, компьютерные науки, электронные технологии, техника автоматического управления, информационные технологии, искусственный интеллект и другие.
Mathematics, Chemistry, Physics, Biology, Economics, Linguistics, Materials science, Computer Science and Technology, Electronic Science and Technology, Control Science and Engineering, Information and Communication Engineering, Artificial Intelligence, among other related disciplines.
3、崗位要求:
3) Требования / Qualifications and Section Criteria:
1)教學科研崗
(1) Научно-педагогические работники / Teaching and Research Academics
a. 具有良好學術(shù)背景,在海內(nèi)外知名高校(包括莫斯科羅蒙諾索夫大學與北京理工大學)、科研機構(gòu)或知名企業(yè)研發(fā)機構(gòu)有正式教學或科研經(jīng)歷,在相關(guān)學科領(lǐng)域有較高學術(shù)聲望和突出成績的高層次人才;以及在海內(nèi)外知名大學取得博士學位,在相關(guān)研究領(lǐng)域有同行專家認可的高水平研究成果,并具備良好學術(shù)研究能力和發(fā)展?jié)摿Φ膬?yōu)秀青年人才(具有3年及以上海外科研工作經(jīng)歷者優(yōu)先);
а. Серьезная образовательная и научная подготовка в лучших университетах внутри страны и за рубежом, опыт преподавания и исследований в научно-исследовательских институтах или известных научных предприятиях и исследовательских центрах, в том числе в МГУ имени М.В.Ломоносова и в Пекинском Политехническом Институте, высокая академическая репутация в соответствующих отраслях науки; степень кандидата или доктора наук, полученная в лучших университетах внутри страны или за рубежом, выдающиеся научные достижения и открытия, способности к научному поиску и наличие идей для будущих научных исследований (предпочтение отдается кандидатам с опытом работы от 3-х лет в научно-исследовательских должностях за рубежом);
a. High-level Talents: These candidates are of distinctive academic background, with formal teaching or research experience in prestigious universities (including Lomonosov Moscow State University and Beijing Institute of Technology), research institutes or enterprises at home or abroad, and being renowned for their scholarly works and having a proven academic track record in their fields of expertise; or Outstanding Young Talents: These candidates are doctoral graduates of prestigious universities at home or abroad, with high-quality research performances manifested by their peer-reviewed scientific works, and equipping with proficiency in research and potential to succeed in their careers. (Candidates having 3 years or more overseas work experience in research are preferable);
b. 具備用俄語和/或英語開展教學、科研工作的能力。
б. Достаточный для организации преподавательской и научно-исследовательской работы уровень английского и/или русского языков.
b. Candidates should possess the ability to conduct teaching and research work in Russian and/or English.
2)博士后
(2) Научный сотрудник (постдок) / Post-Doctoral Fellows
a. 在相關(guān)專業(yè)領(lǐng)域獲得博士學位不超過3年,年齡在35周歲及以下;
а. Ученая степень кандидата или доктора наук, полученная в соответствующей научной области в ближайшие 3 года, возраст кандидата не должен превышать 35 лет;
a. Candidates should hold a doctoral degree in their related fields of research and have graduated with the said degree no more than 3 years from its conferral date, and being aged 35 and below;
b. 博士畢業(yè)院校原則上應為海內(nèi)外高水平大學或科研機構(gòu);
б. Ученая степень кандидата или доктора наук должна быть присуждена университетом с высоким рейтингом среди университетов или научно-исследовательских институтов внутри страны и за рубежом;
b. be the graduates of top universities or research institutes at home or abroad, in principle;
c. 具有活躍的創(chuàng)新思維和較強的科研能力,具備獨立開展研究工作的能力;
в. Инновационное мышление, технические знания и навыки исследовательской работы, способность самостоятельно организовать исследовательскую деятельность;
c. possess a proactive mind to innovate and a strong ability to research, which is to be undertaken independently;
d. 符合合作導師要求的其他條件。
Д. Иные требования, устанавливаемые руководителем научного проекта.
d. meet the other requirements set forth by their immediate supervisors.
三、薪酬待遇
3. Условия оплаты труда и премирования / Remuneration and Entitlements
學校將提供具有國際競爭力的薪酬待遇、寬松穩(wěn)定的科研工作環(huán)境、國際合作高水平發(fā)展平臺,以及必要的辦公條件和一流的公共實驗平臺,同時在落戶、住房、子女上學等方面給予生活服務(wù)保障。對我校“特聘崗位”引進人員,學校將額外給予對應檔次特聘崗位的獎勵資金。
Университет обеспечивают конкурентную заработную плату и достаточный объем финансирования научных исследований, а также первоклассные рабочие и необходимые для проведения экспериментов и исследований условия. Обеспечить поддержку талантливых кадров в решении вопросов, связанных с переездом, образованием для детей, трудоустройством супругов и других. Для введения "Высококвалифицированный Специалист" в нашем университете, наш будет выделять дополнительные стимулирующие средства для соответствующего класса специальных должностей.
The university provides competitive remuneration, adequate workplace environment, and high-level international cooperation platform. The university will also provide these candidates with a range of social security programs, including applications for residency, housing, and children education. For candidates recognized as distinguished academics, the university will offer complementary funds commensurate with the qualifications and experience of the candidates.
四、報名方式
4. Процедура подачи заявления / Application Information
1、有意應聘者請將個人中英或中俄簡歷、相關(guān)證明材料發(fā)送至人力郵箱hr@smbu.edu.cn (郵件標題注明:應聘崗位+學科+姓名),及各系招聘郵箱(如下表)。
Просим кандидатов присылать свои резюме и другие сопутствующие документы на почту: hr@smbu.edu.cn (в теме письма необходимо указать: название должности + специальность + ФИ) И адреса электронной почты рекрутеров по каждой дисциплине (Таблица ниже).
To apply for these positions, interested candidates please send the scanned copy of your resume and relevant support documents to HR email at: hr@smbu.edu.cn (Email title: Application position + Discipline + Applicant's name; e.g. Post-Doctoral Fellows + Biology + Zhang Xiaoming.), and to Recruitment email of each Faculty (See table below).
1 | 計算數(shù)學與控制系 Факультет вычислительной математики и кибернетики Faculty of Computational Mathematics and Cybernetics | cmcinspect@smbu.edu.cn |
2 | 材料科學系 Факультет наук о материалах Department of Materials Science | 6120210001@smbu.edu.cn |
3 | 生物系 Биологический факультет Faculty of Biology | 6420220001@smbu.edu.cn |
4 | 物理數(shù)學系 Физико-математический факультет Faculty of Physics and Mathematics | liks@smbu.edu.cn |
5 | 工程系 Инженерный факультет Department of Engineering | songrp@smbu.edu.cn |
6 | 化學系 Химический факультет Faculty of Chemistry | |
7 | 經(jīng)濟系 ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ Faculty of Economics | |
8 | 管理系 Факультет управления Faculty of Management | chen.nl@smbu.edu.cn |
9 | 語言系 Филологический факультет Faculty of Philology | |
10 | 英語中心 Центр английского языка English Language Center | englishcenter@smbu.edu.cn |
11 | 漢語中心 Центр китайского языка | hyzx@smbu.edu.cn |
12 | 中俄法學比較研究中心 Российско-китайский центр сравнительного правоведения Sino-Russian Center for Comparative Legal Studies | chench@smbu.edu.cn |
13 | 人工智能研究院 НИИ искусственного интеллекта Research Institute of Artificial Intelligence | ai@smbu.edu.cn |
14 | 前沿交叉技術(shù)研究院 Институт передовых сквозных технологий Research Institute of Frontier Crossing Technologies | 6420210005@smbu.edu.cn |
2、聯(lián)系電話:0755-28323289,0755-28323284。
Контактный номер телефона: 0086-0755-28323289 или 0086-0755-28323284
Contact phone number: 0086-0755-28323289 or 0086-0755-28323284