中國(guó)資源循環(huán)集團(tuán)有限公司成立于2024年10 月,總部設(shè)在天津市。就組建中國(guó)資環(huán),習(xí)近平總書記專門作出重要指示,發(fā)出大力推進(jìn)循環(huán)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的動(dòng)員令,為中國(guó)資環(huán)乃至資源循環(huán)行業(yè)注入強(qiáng)大動(dòng)力。中國(guó)資環(huán)堅(jiān)持循環(huán)利用、變廢為寶,堅(jiān)持創(chuàng)新驅(qū)動(dòng)、開放合作,堅(jiān)持有所為有所不為,依托現(xiàn)有產(chǎn)業(yè)優(yōu)勢(shì),做優(yōu)再生鋼鐵、做強(qiáng)再生纖維,加速布局動(dòng)力電池、電子電器、新能源器件、有色金屬、塑料、機(jī)動(dòng)車、設(shè)備更新等循環(huán)利用業(yè)務(wù)板塊,著力打造全國(guó)性、功能性資源回收再利用平臺(tái),努力成為中國(guó)循環(huán)經(jīng)濟(jì)可靠的兜底保障者、"兩新" 政策的堅(jiān)定執(zhí)行者、行業(yè)規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)的先行探索者,奮力譜寫綠色低碳高質(zhì)量發(fā)展新篇章,為以中國(guó)式現(xiàn)代化全面推進(jìn)強(qiáng)國(guó)建設(shè)、民族復(fù)興偉業(yè)作出更大貢獻(xiàn)。
China Resources
Recycling Group Co., Ltd. (abbreviated as CRRG) was established in
October2024and headquartered in
一、招聘崗位Positions Available
【1】高級(jí)管理人員Senior Management
中國(guó)資源循環(huán)集團(tuán)電池有限公司
地點(diǎn):天津市濱海新區(qū)
董事長(zhǎng)1人、副總經(jīng)理2人、總會(huì)計(jì)師1人
Binhai New Area,
1Chairman of the Board
2Deputy General Managers
1Chief Accountant
中國(guó)資源循環(huán)集團(tuán)有色金屬投資有限公司
地點(diǎn):浙江省杭州市
董事長(zhǎng)1人、總經(jīng)理1人、總會(huì)計(jì)師1人
1Chairman of the Board
1General Manager
1Chief Accountant
中國(guó)資源循環(huán)集團(tuán)機(jī)動(dòng)車有限公司
地點(diǎn):天津市濱海新區(qū)
董事長(zhǎng)1人、總經(jīng)理1人、總會(huì)計(jì)師1人
Binhai New Area,
1Chairman of the Board
1General Manager
1Chief Accountant
中國(guó)資源循環(huán)集團(tuán)設(shè)備資產(chǎn)有限責(zé)任公司
地點(diǎn):天津市濱海新區(qū)
董事長(zhǎng)1人、副總經(jīng)理1人
Binhai New Area,
1Chairman of the Board
1Deputy General Manager
中國(guó)資源循環(huán)集團(tuán)新能源科技有限公司
地點(diǎn):江蘇省南京市
副總經(jīng)理1人
China Resources Recyding Group New Energy Technology Co, Ltd.
1Deputy General Manager
中國(guó)資源循環(huán)集團(tuán)綠色纖維有限責(zé)任公司
地點(diǎn):江蘇省無錫市
總經(jīng)理1人、副總經(jīng)理3人
1General Manager
3Deputy General Managers
中國(guó)資源循環(huán)集團(tuán)電子電器有限責(zé)任公司
地點(diǎn):廣東省深圳市
總經(jīng)理1人、副總經(jīng)理1人、總會(huì)計(jì)師1人
1General Manager
1Deputy General Manager
1Chief Accountant
中國(guó)資源循環(huán)集團(tuán)塑料再生有限公司
地點(diǎn):天津市濱海新區(qū)
總經(jīng)理1人、總會(huì)計(jì)師1人
Binhai New Area,
1General Manager
1Chief Accountant
中國(guó)資源循環(huán)集團(tuán)綠色科技研究院有限公司
地點(diǎn):天津市濱海新區(qū)
院長(zhǎng) (總經(jīng)理)1人
Binhai New Area,
1Director (General Manager)
中國(guó)資源循環(huán)集團(tuán)有限公司
地點(diǎn):天津市濱海新區(qū)
企業(yè)管理部 (ESG 管理部) 副總經(jīng)理1人、綠色供應(yīng)鏈管理部副總經(jīng)理1人
Binhai New Area,
1Deputy General Manager, Corporation Management Department (ESG Management Department)
1Deputy General Manager, Green Supply Chain Management Department
【2】高級(jí)專業(yè)技術(shù)人才Senior Technical Experts
中國(guó)資源循環(huán)集團(tuán)綠色科技研究院有限公司
地點(diǎn):天津市濱海新區(qū)
高級(jí)技術(shù)經(jīng)理人8人
Binhai New Area,
8Senior Technical Managers
二、任職條件Job qualification
01、高級(jí)管理人員Senior Management Roles
1)基本條件Basic Requirements
1. 政治立場(chǎng)堅(jiān)定,堅(jiān)決擁護(hù)黨的路線方針政策,具有良好的職業(yè)道德和品行修養(yǎng),遵紀(jì)守法、為人正派。
2. 具有豐富的大型企業(yè)經(jīng)營(yíng)管理經(jīng)驗(yàn),業(yè)績(jī)顯著,較強(qiáng)的領(lǐng)導(dǎo)能力,善于組織協(xié)調(diào),注重團(tuán)結(jié)協(xié)作。
3. 具有全球化企業(yè)發(fā)展戰(zhàn)略思維,較強(qiáng)市場(chǎng)機(jī)遇把握能力。
4. 具有強(qiáng)烈的事業(yè)心、責(zé)任感和使命感,敢闖敢試、開拓進(jìn)取,能夠持續(xù)推進(jìn)企業(yè)技術(shù)創(chuàng)新、商業(yè)模式創(chuàng)新、管理創(chuàng)新,不斷提高企業(yè)核心競(jìng)爭(zhēng)力。
5. 具有良好的心理素質(zhì)、較強(qiáng)的抗壓能力和正常履職的身體條件。
6. 人選應(yīng)聘的崗位應(yīng)符合任職回避的有關(guān)要求。
7.同在黨紀(jì)政務(wù)處分和組織處理影啊期內(nèi)以及收到有關(guān)問題線索正在核查期間的不得報(bào)名。
Firm political stance, unwavering support for the CPC's guidelines, principles, and policies; high professional ethics and strong moral character; law-abiding and upright conduct.
Extensive experience in managing large enterprises, a strong track record of achievements, proven leadership abilities, excellent organizational and coordination skills, and a collaborative spirit.
Strategic mindset for global enterprise development and strong ability to seize market opportunities.
Strong sense of dedication, responsibility, and mission; bold and enterprising spirit with the ability to drive continuous innovation in technology, business models, and management, steadily enhancing the company's core competitiveness.
Good psychological resilience, the ability to work well under pressure, and good physical health to perform duties normally.
Candidates must meet the relevant conflict-of-interest and position avoidance requirements.
Individuals currently subject to Party disciplinary and administrative sanctions or organizational measures within their effective periods, as well as those under investigation due to reported concerns, are not eligible to apply.
2)任職資格Qualifications
1.具有大學(xué)本科及以上學(xué)歷。
2.一般
3.一般應(yīng)有10 年以上工作經(jīng)歷。
4.應(yīng)聘總會(huì)計(jì)師的,一般應(yīng)具有注冊(cè)會(huì)計(jì)師職業(yè)資格或者高級(jí)會(huì)計(jì)師、高級(jí)審計(jì)師等經(jīng)濟(jì)管理類高級(jí)職稱。
5.具有資源循環(huán)再生利用相關(guān)行業(yè)工作經(jīng)驗(yàn)者優(yōu)先考慮。
6.工作業(yè)績(jī)或綜合能力特別優(yōu)秀的,條件可以適當(dāng)放寬。
7.同等條件下,中共黨員優(yōu)先。
Bachelor's degree or above.
Generally born after January1,1975.
Typically at least10 years of work experience.
Candidates applying for the position of Chief Accountant should generally hold a CPA qualification or a senior professional title in economic management, such as Senior Accountant or Senior Auditor.
Relevant work experience in the resource recycling and reuse industry is preferred.
Qualification requirements may be appropriately relaxed for candidates with outstanding performance or overall capabilities.
Given equal qualifications, priority will be given to CPC members.
02、高級(jí)專業(yè)技術(shù)人才Senior Technical Experts
1)基本條件Basic Requirements
1.政治立場(chǎng)堅(jiān)定,堅(jiān)決擁護(hù)黨的路線方針政策,具有良好的職業(yè)道德和品行修養(yǎng),遵紀(jì)守法、為人正派。
2.具有較強(qiáng)的科學(xué)素養(yǎng)和較豐富的科研實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),熟悉資源循環(huán)再利用相關(guān)領(lǐng)域前沿技術(shù)動(dòng)態(tài),有較強(qiáng)成果轉(zhuǎn)化能力和市場(chǎng)開拓能力。
3能夠?qū)θ蚩萍及l(fā)展趨勢(shì)進(jìn)行前瞻性判斷,敏銳洞察國(guó)家發(fā)展戰(zhàn)略需求中的重大科學(xué)技術(shù)問題。
4.具有強(qiáng)烈的事業(yè)心、責(zé)任感和使命感,敢闖敢試、開拓進(jìn)取,具有較強(qiáng)的技術(shù)創(chuàng)新能力和問題解決能力。
5.具有良好的心理素質(zhì)、較強(qiáng)的抗壓能力和正常履職的身體條件。
6.人選應(yīng)聘的崗位應(yīng)符合任職回避的有關(guān)要求。
7. 尚在黨紀(jì)政務(wù)處分和組織處理影響期內(nèi)以及收到有關(guān)問題線索正在核查期間的不得報(bào)名。
Firm political stance, unwavering support for the CPC's guidelines, principles, and policies; high professional ethics and strong moral character; law-abiding and upright conduct.
Strong scientific literacy and extensive hands-on research experience; familiarity with cutting-edge technology trends in the field of resource recycling and reuse; proven ability to translate research results into practical applications and develop market opportunities.
Ability to make forward-looking judgments on global scientific and technological trends and to identify major scientific and technological challenges within the context of national development strategies.
Strong sense of dedication, responsibility, and mission; bold and enterprising spirit; strong capabilities in technological innovation and problem-solving.
Good psychological resilience the ability to work well under pressure, and good physical health to perform duties normally.
Candidates must meet the relevant conflict-of-interest and position avoidance requirements.
Individuals currently subject to Party disciplinary and administrative sanctions or organizational measures within their effective periods, as well as those under investigation due to reported concerns, are not eligible to apply.
2)任職資格Qualifications
1.具有碩士研究生及以上學(xué)歷。
2.一般
3.工作業(yè)績(jī)或綜合能力特別優(yōu)秀的,條件可以適當(dāng)放寬。
4.同等條件下,中共黨員優(yōu)先。
Master's deqree or above.
Generally born after January1,1985.
Qualification requirements may be appropriately relaxed for candidates with outstanding performance or overall capabilities.
Given equal qualifications, priority will be given to CPC members.
掃描二維碼了解崗位詳情_二維碼(請(qǐng)點(diǎn)擊鏈接查看詳情)
Scan the QR code to learn about the key responsibilities and qualifications for each position
QR_code→(click this link)
三、招聘程序Recruitment Procedure
l網(wǎng)上報(bào)名→資格審查→筆試→面試→擬定初步人選→考察 / 背景調(diào)查→黨委研究→公示聘任
lonline application→qualification review→written examination→interview→preliminary candidate selection→evaluation background check→Party committee review→public announcement and appointment
四、報(bào)名方式及相關(guān)說明Application Method and Related Instructions
01、報(bào)名方式Application Method
請(qǐng)登錄https://exam.zhiqijia.com/?id=39或掃描二維碼投遞簡(jiǎn)歷
Please log in to https://exam.zhiqijia.com/?id=39 or scan the QR code to submit your resume.
QR_code→(click this link)
02、報(bào)名時(shí)間Application Period
From July21,2025, to August20,2025. Late applications will not be accepted.
五、相關(guān)說明Related Instructions
本次招聘僅接受網(wǎng)上報(bào)名,不接受現(xiàn)場(chǎng)報(bào)名及信件寄送。
應(yīng)聘者應(yīng)對(duì)所提交材料的真實(shí)性、準(zhǔn)確性負(fù)責(zé),凡弄虛作假者,一經(jīng)查實(shí),將取消應(yīng)聘姿柊應(yīng)轉(zhuǎn)頁情。
請(qǐng)應(yīng)聘者保持電話暢通。
在招聘過程中,我們承諾為應(yīng)聘者私人信息保密。
Only online applications will be accepted for this recruitment; on-site applications and postal submissions will not be accepted.
Applicants are responsible for the authenticity and accuracy of all submitted materials. Any falsification or misrepresentation, once verified, will lead to disqualification.
Please keep your phone on and accessible.
We pledge to keep the applicants' personal information confidential throughout the recruitment process.
六、聯(lián)系方式Contact Information
中國(guó)資源循環(huán)集團(tuán)有限公司
China Resources Recyding Group Co, Ltd.
Mr.Yu: +86022-28060041
報(bào)名系統(tǒng)相關(guān)問題咨詢電話
Application System Support
Mr:Wu: +86010-85359786
七、咨詢時(shí)間Inquiry Hours
工作日8:30-17:30
8:30 AM -5:30 PM Beiing Time Monday to Friday
信息來源于網(wǎng)絡(luò),如有變更請(qǐng)以原發(fā)布者為準(zhǔn)。
來源鏈接: